Prevod od "tom na co" do Srpski


Kako koristiti "tom na co" u rečenicama:

Při obědě někdy mluví o tom, na co právě myslí.
Katkad za ruèkom nešto kaže ako ga nešto muèi.
Přemýšlej o tom, na co jsem se tě ptal.
Razmisli o onome što sam te pitao.
Nemluvit o zakázaných věcech... a neradit se o tom, na co ještě nejsi zralý.
Neke su teme zabranjene. I nema više savjeta o stvarima za koje si previše neiskusan.
Budeme tu oba jen sedět a nebavit se o tom, na co myslíme?
Zar æemo oboje samo sjediti ovdje i neæemo ništa reæi o stvari o kojoj oboje razmišljamo?
Chce někdo slyšet o tom, na co se v NCIC databázi narazilo díky mé kresbě?
Zanima li nekoga šta sam našla uporedbom crteža s bazom podataka?
Nezáleží na tom, na co se díváš.
Nije uvek važno ono u šta gledaš veæ ono što vidiš.
Ne, vlastně jsou to tři druhy lidí, co mě najímají, ale ten třetí nehraje roli v tom na co chci poukázat.
Ne, zapravo, postoje 3 vrste ljudi koje me unajmljuju. Ali treca vrsta je nebitna, da doðem do onoga što sam hteo da kažem.
Delle, dost jsem přemýšlela o tom, na co ses mě ptal ráno, a pořád si myslím, že s tou tvou asistencí u Colesových to není dobrý nápad, ale přijdou Hennesseyovi na obdobný zákrok.
Razmišljala sam o onome što si me pitao jutros. Mislim da nije dobra ideja da mi asistiraš kod Kolovih. Ali Henessiji dolaze na sliènu proceduru.
Jasně, proč si nepromluvíme o tom, na co mám jako rodič právo?
Oh, zašto ne bismo nas dvoje imali dugu raspravu o mojim roditeljskim pravima, može?
Ano, přemýšlím o tom, na co se mě táta ptal.
Da, razmišljam o tome što me je pitao tvoj tata.
A hodně jsem přemýšlela o tom, na co ses mě ptal.
Puno sam razmišljala o onome što si me pitao.
A jediná šance, jak se z toho dostat, je založená na tom, na co se právě díváte.
I jedina šansa da odeš odavde je ovo što upravo gledaš.
Echo jícnem by nám dalo větší přehled o tom, na co se koukáme.
Transesofagealni ekogram bi nam dao mnogo bolju ideju u šta treba da gledamo.
Teď už máme lepší představu o tom, na co se jich ptát. Je možné, že získáme lepší informace.
Sada kad znamo koja pitanja da postavimo, možda dobijemo bolje odgovore.
Je to o tom, na co jsi.
Stvarno, radi se o èemu god želiš.
Přemýšlel jsem o tom, na co ses mě ptala...
Razmišljao sam o onome što si me pitala...
V tom, na co se mě ptáš, ti bude lepším pomocníkem instinkt než... jakýkoliv můj odhad.
To što pitaš.... Tvoj instinkt æe verovatno biti bolji vodiè nego bilo koja moja pretpostavka.
Je to spíš o účelu, než o tom na co jsme zvyklí.
То је мало другачије од оног што си досада радила.
Tak o tom, na co myslím, asi nemám náladu mluvit.
Tada, što god bilo valjda nisam raspoložena da o tome prièam.
Nezáleží na tom, na co koukáte, ale na tom, co vidíte.
Nije bitno ono što gledate, veæ ono što vidite.
Po tom, na co je zvyklá?
Nakon onoga na šta je navikla?
O tom, na co se vy dva chystáte?
Za to što ste vas dvoje radili?
Musela v tom, na co si vzpomněla, lhát.
Sigurno je lagala o onome èega se setila.
Někdo v FBI vám říká o tom, na co se vás ptám.
Neko u FBI-ju vam je rekao da se raspitujem.
Tak mi tu nemluv o tom, na co máš právo.
Onda mi ne govori o vašim pravima ovde.
Proč všechny ty otázky o tom, na co si vzpomínám?
Èemu sva ta pitanja o seæanjima?
0.65938711166382s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?